Co do przykładu z Rain-Drake'iem, to by było trochę zabawne, gdyby uwzględnić postulat Ciacha. Miałby on (Rain-Drake, nie Ciachu), albo nie miałby legowiska na R&L, w zależności od tego, z której strony się do R&L podeszło. Jak z BagEnd do Tharbadu to nie a jak z Rivendell lub z Bree to tak, a jakby kto nadszedł znad morza to by się okazywało, że w każdych R&L czeka na niego Rain-Drake (bo R&L z jednym Coastal Sea w w site path).
Sporo winy z powodu takiego pomieszania pojęć leży po stronie ICE, która używała w większości wypadków po prostu "site path", bez względu na to, czy chodziło ściśle o "site path" czy o "company's site path".
Na Cave-Drake'u czy Giant'cie jest niestety:
"Two wildernesses [w] in site path are required."
Nawet na karcie Rain-Drake jest:
"Three Wildernesses [w] in the site path are required"
gdzie chodzi o company's site path.
i na tej samej karcie:
"May also be played at Ruins & Lairs [R] that has two Wildernesses [w] or one Coastal Sea [c] in its site path."
gdzie "its" pozwala się tylko domyślać. że nie chodzi o company's site path.
Z tych dublujących się z symbolami na bokach kart zapisów zrezygnowano dopiero w MELE.
Słowa "company's" najwyraźniej nie lubili w ICE.
A potem, już w Lidless Eye, dyplomatycznie zasugerowali, aby się domyślać, kiedy o które pojęcie chodzi. Jak już przytoczył kfiadeg:
Cytuj:
Site Path, Site's: The sequence of region type listed on a site's card.
Site Path, Company's: The sequence of region (by name and by type) through which a moving company moves. Most effects that refer to a site path mean a company's site path. However, you must be sure to recognize those effects that refer to a site's site path.
W METW zdaje się jeszcze problemu nie zauważyli, bo w tamtej wersji słowniczka nie ma tej uwagi.