Polskie Forum MECCG
https://meccg.pl/

kilka pytań odnośnie języków
https://meccg.pl/viewtopic.php?f=4&t=727
Strona 1 z 1

Autor:  Vandrer [ So sie 19, 2006 15:23 ]
Tytuł:  kilka pytań odnośnie języków

kilka pytanek, pewnie głupich i już zadawanych, ale i tak:

ile jest edycji/wersji językowych MECCG? wiem o 11 (angielska, niemiecka, francuska, holenderska, fińska, japońska, hiszpańska, baskijska, katalońska, galijska[galicyjska?] i chyba jeszcze włoska) są jeszcze jakieś?

czy w innych językach są tylko karty ze zwykłych edycji (METW, TD, LE itp) czy np. challenge decki też?

i czy balrog wyszedł tylko po angielsku?

i o co chodzi z holenderskimi kartami: Bilbo i Udun (region)? ponoć nie mają holenderskiej wersji więc co: w Holandii ich nigdy nie wydano i używa się wersji angielskich (i co w tym specjalnego?) czy karty mają teksy po angielsku a nazwy po holendersku? czy jeszcze inaczej?

tyle narazie. może mi się jeszcze co przypomni później :D

Autor:  Gror [ N sie 20, 2006 10:28 ]
Tytuł: 

Według moich informacji wymieniłeś wszystkie języki.
Z tym, że oczywiście w niektórych z nich wydano tylko po kilka kart, w innych 1-2 dodatki, i tak na prawdę to cały komplet wyszedł chyba tylko po angielsku.
Z holenderskimi kartami to trochę chyba wygląda tak, że ich nazwy są angielskie a opisy po holendersku, ale wnoszę to tylko na podstawie tych kilku kart, które posiadam. Na temat Bilba i Udun niestety nic nie potrafię powiedzieć.
Karty baskijskie i galicyjskie (gallego) osiągają zawrotne ceny, dlatego te sobie odpuściłem. Pozostałych wersji językowych (poza katalońską) jestem szczęśliwym posiadaczem. Oczywiście mowa o pjedyńczych kartach.

Autor:  Vandrer [ N sie 20, 2006 10:58 ]
Tytuł: 

czyli np. na fińskie czy baskijskie challenge decki nie ma co liczyć? :(

inne pytko: dlaczego jest tyle niemieckich kart, które nie mają angielskich odpowiedników? gra była bardziej popularna w Niemczech niż w Stanach? czy niemiecki wydawca był niezależny?

Autor:  Gyg [ N sie 20, 2006 12:01 ]
Tytuł: 

Mowisz zapewne o German Promos.
Nie wiem jaka jest ich geneza ale tak, sa one tylko w jezyku niemieckim (oprocz 2 kart?).
Jezeli chodzi o ich grywalnosc to nasz maly (pol)swiatek dopuszcza je do gry jezeli masz przy sobie angielskie tlumaczenie (latwo dostepne w necie).

Autor:  Vandrer [ N sie 20, 2006 15:40 ]
Tytuł: 

zgadza się - o promoskach i sprzęcie w stylu Taschendieb'a (wersji, którą dostawał zwycięzca niemieckich turniejów - tej z grafiką J. Hartwiga bodajże). nie słyszałem żeby w innych edycjach językowych też coś podobnego było (poprawcie mnie jeśli się mylę).

btw - nie planujecie zrobienia jakiejś polskiej (nie chodzi tu o tekst na karcie) karty "promocyjnej" w stylu Taschendieb?

Autor:  Gyg [ N sie 20, 2006 16:06 ]
Tytuł: 

Ej moze ta z avatara Jadeda?? :lol:

Autor:  Vandrer [ N sie 20, 2006 16:42 ]
Tytuł: 

'Immortals' jeśli dobrze pamiętam? czemu nie. chodzi mi bardziej o to czy to aby dobry pomysł... ale to już chyba inny temat jest :)

Autor:  Jaded [ N sie 20, 2006 17:17 ]
Tytuł: 

Sugeruję odwiedzenie tego forum:http://www.meccg.net/dforum/viewforum.php?f=25&sid=ba043a5a429edc8e648cc93ad5df8449
są tam maniacy-kolekcjonerzy, do których ja nie należę (możesz spytać też o niemieckie)

Autor:  Vandrer [ Wt sie 22, 2006 22:02 ]
Tytuł: 

dzięki - przydało się.


jeśli idzie o języki i edycje, to:

angielski: TW ltd,TW unltd, TD, DM, , LE, AS, WH, TB
hiszpański: TW ltd,TW unltd, TD, DM, , LE, AS, WH
niemiecki: TW, TD, DM, LE, AS
francuski: TW ltd, TD, DM, LE
japoński: TW ltd,TW unltd, TD, DM
holenderski: TW ltd
fiński: TW ltd
włoski: TW ltd

baskijski, kataloński i galijski - tylko promki

balrog wylazł tylko po angielsku (jak widać wyżej :wink: :P )
challenge decki raczej też (ale to na razie domysł :P nikt mi jeszcze nie odpowiedział, więc to informacja nie sprawdzona :( )

Udun i Bilbo - sprawa otwarta...

Autor:  d_fens [ Śr sie 23, 2006 13:33 ]
Tytuł: 

Vandrer napisał(a):
zgadza się - o promoskach i sprzęcie w stylu Taschendieb'a (wersji, którą dostawał zwycięzca niemieckich turniejów - tej z grafiką J. Hartwiga bodajże). nie słyszałem żeby w innych edycjach językowych też coś podobnego było (poprawcie mnie jeśli się mylę).

btw - nie planujecie zrobienia jakiejś polskiej (nie chodzi tu o tekst na karcie) karty "promocyjnej" w stylu Taschendieb?


Z tego co pamiętam to w ramach francuskiego wydania MELE w busterkach można było znaleźć karty z cyferkami i po zebraniu bodajże pięciu różnych wysyłało się je do wydawcy francuskiej edycji i w zamian dostawało się promóweczkę. Ale nie była to chyba zadna specjalna promówka, tylko francuska wersja jednej z "normalnych" promówek. Gdybym się mylił to proszę mnie poprawić coby nie było że dyrdymały rozprowadzam :D
Pozdro

Autor:  Vandrer [ Cz sie 24, 2006 19:47 ]
Tytuł: 

z tego co ja wiem to nawet 3 promki (Arcyklejnot (ME:LE), Ringila, i Furię Żelaznej Korony - że sobie tak pozwolę spolszczyć :) ) a za kartę z napisem: "La Carte Maître d'armes" dostawało się Fechmistrza (j.w. :wink: ) ale to rzeczywiście były tylko tłumaczenia a nie coś nowego... AFAIK...

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1 [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/