Polskie Forum MECCG
https://meccg.pl/

To be in English or not to be in English
https://meccg.pl/viewtopic.php?f=4&t=568
Strona 1 z 2

Autor:  Chris [ Pn sty 30, 2006 22:14 ]
Tytuł:  To be in English or not to be in English

Mam do Szanownego Grona pytanie, co sadzicie o posiadaniu i graniu kartami w innym jezyku niz angielski. Czy chcielibyscie miec takie karty w swoich kolekcjach ale nie widzicie mozliwosci grania nimi, czy tez moze wszsytko jedno byle by je miec :)
Czekam na opinie :)

Pozdrawiam

Chris

Autor:  Ciachu [ Pn sty 30, 2006 22:20 ]
Tytuł: 

Jak dla mnie, to tylko 3 mozliwosc ;-)

Karty w innych jezykach mozna miec dla smaczku w kolekcji... Ale jak na ostatnim turnieju w Zabrzu Gyg nagral mi jakas francuzka karte, to wymieklem :-/ Musialem mu wierzyc na slowo co ona robi :-/ (To byla jakas R z MELE, ktorego nie znam zbyt dobrze...)

Autor:  |Highwayman| [ Wt sty 31, 2006 0:01 ]
Tytuł: 

Na turnieju Warszawskim nikt nikomu na slowo nie bedzie wierzył, wymagamy albo kartek z agnielska wersja karty wlożonych do koszulki z karta w innym jezyku lub listy posiadanych inno-jezycznych kart w decku z załączonym angielskimi wersjami tekstu pod ręką

i wobec takiego podejscia mój głos jest pomiedzy opcja pierwsza a drugą - czyli wole miec wszystko po angielsku ale nie bede wybrzydzał i jak potrzebuje jakichs kart to kazdy jezyk dobry

Autor:  Konrad Klar [ Wt sty 31, 2006 2:29 ]
Tytuł: 

Jak zwykle, nie ma w ankiecie dokładnie takiej opcji, którą bym mógł wybrać (w tym wypadku odwrotności trzeciej). Sam nie zbieram dodruków ani innych kart niż angielskie. Wiem, że niektórzy mają w kolekcjach jedno i drugie i na II Turnieju niemieckie karty się przewijały podobno, zaś Challenge Decki są powszechnie uznane. Zakaz używania ich uderzyłby w początkujących i ewentualnych gości z zagranicy. Ale to organizatorów sprawa, w kogo co ma uderzyć :) .

Autor:  Efgard [ Wt sty 31, 2006 8:20 ]
Tytuł: 

Rozumiem, że pytanie dotyczy również niemieckich promek?!

Autor:  root [ Wt sty 31, 2006 9:45 ]
Tytuł: 

Mnie obcojezyczne karty nie przeszkadzaja w rozgrywce (jesli ktos mi je dokladnie objasni), chcociaz sam nie bede chyba takowych nigdy uzywal - co pewnie wynika z braku ich posiadania.
Jak kiedykolwiek skoncze zbierac wszystkie sety to bardzo mozliwe ze zabiore sie za inny jezyk - jakis cel w zyciu trzeba miec 8) Narazie z obcojezycznych kart mam kilka, wiekszosc od imc Grora ...

Autor:  Jaded [ Wt sty 31, 2006 20:59 ]
Tytuł: 

Ja zdecydowanie angielskie. Mam tylko niemieckie promo i hiszpańszkie Urlurtsu Nurn (w ramach łatania dziur).

Autor:  Gyg [ Wt sty 31, 2006 22:13 ]
Tytuł: 

Ech Ciachu jak dobrze pamietam chodzilo francuzka wersje Nice Place to Hide albo Ruse. Wydziwiasz... :P
Ja popieram opcje proponowana przez Highwaymana ale przemawia przeze mnie prywata jako ze mam francuskie karty do LE.
Problem jest chyba tylko z short-eventami.
Bo jak mi ktos powie ze nie rozumie co jest napisane na np wiekszosci fakcji lub creaturkach to mu nie uwierze...

Autor:  Ciachu [ Wt sty 31, 2006 22:29 ]
Tytuł: 

Drogi Gygu, to bylo cos, czym z mojego Gianta zrobiles sobie ally'ego. A mial tak pieknie sklepac Ci wizarda, ktory sam sie po Srodziemiu wloczyl... ;-)

Autor:  root [ Wt sty 31, 2006 22:32 ]
Tytuł: 

No to Ready To His Will bylo to karta.

Autor:  Gyg [ Wt sty 31, 2006 23:00 ]
Tytuł: 

Widzisz Ciachu. Wizard chodzil sam bo sie mialo na reku odpowiednie karty ktore gwarantowaly jego przezywalnosc.

Autor:  Gror [ Śr lut 01, 2006 9:59 ]
Tytuł: 

Dla mnie karty inne niż angielskojęzyczne to perełki w kolekcji (mam karty w 8 językach 8) :D ).
Ale z drugiej strony zgadzam się i jak najbardziej popieram postulat (decyzję), że jeśli ktoś je ma w decku turniejowym to musi mieć pod ręką tłumaczenie.

Autor:  Arthus [ Śr lut 01, 2006 12:28 ]
Tytuł: 

Jestem tego samego zdania co Gror, rowniez traktuje obcojezyczne karty jako perelki. Co nie zmienia faktu, iz popieram inicjatywe udostepnienia tlumaczen kart. Choc miedzy nami mowiac wiekszosc z nas patrzy tylko na obrazek i nazwe a nie czyta zawartosci ;) natomiast mam propozycje abysmy sprobowali podzielic tlumaczenia na kilka osob i wydrukowac to po prostu. Tak udaloby sie stworzyc segregator z tlumaczeniami ktory mozna byloby wykorzystywac na naszych oficjalnych turniejach. Ja sie chetnie zaoferuje, jesli chodzi o wydruk czesci tlumaczen.

Autor:  root [ Śr lut 01, 2006 14:07 ]
Tytuł: 

Jesli by cos takiego juz powstawalo (w miare mozliwosci moeg jakos wspomoc projekt) to proponowal bym odrazu drukowac zreeratowane karty.

Autor:  Jaded [ Śr lut 01, 2006 18:53 ]
Tytuł: 

Niemieckie karty promocyjne mają swoje anglojęzyczne wersje, większość z nich jest na płytkach , które daliśmy kiedyś na turnieju w Kędzierzynie.

Strona 1 z 2 Strefa czasowa: UTC + 1 [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/